Bu sabah Paris’ten Yasemin Berkol imzalı bir not aldım, iletiyorum:
"8 Ekim 2009 Perşembe günü saat 12 :30 da Paris Petit Palais adlı güzel sanatlar müzesinde bir konser verildi.
Fransa’da Türk sezonu adı altındaki etkinliklerden biri olan ve Tekfen ve Fevziye okullari vakfı, tarafından desteklenen bir etkinlik bu .
Türk ve Fransız müzisyenlerin katıldıgı bu konserde peygamberimize « Ağır hakaret ve küfr edildi » , ben bir müslüman olarak bu denli hakaretten üzüntu duydum ve salondaki Türk izleyicilerden de tepki gelmemesi beni daha da hırslandırdı. :
Aşağıda Fransızca ve Türkçe tercümesini yazdığım bu şiir barok müzik bestesiyle bir soprano tarafindan Italyanca okundu ancak fransız tercümesi el broşüründe izleyicilere sunuldu ve bol bol alkışlandı.
« ……….Ah que soit maudit l’Arabe Mohamet, et son successeur Ali, que le sol recouvre la Mecque , que tombe sens dessous-dessus Medinet al nabî…………. »
« Ah Arab Muhammed’e ve onun halifesi Ali’ye lanet olsun. Mekke’yi toprak örtsün, Nebînin şehri Medine’nin altı üstüne dönsün…… »
Avrupalıların her fırsatta müslümanlara hakaret ettiği biliniyor ama, bizzat Türk kültür ve Sanat adamlarının yönetiminde , Türk vakıflarının ve Dışışlerinin parasıyle, düzenlenen bu etkinlikler arasında bu hakaret gözden kaçan bir kaza olamaz !
Bu bir skandaldır siz basın mensuplarını duyarlı olmaya davet ediyorum.
Saygılarımla.
Yasemin Berkol"
Değerlendirme : Adı geçen konserde okunan eser 1597-1653 arasında yaşamış italyan barok bestekar **Luiggi rossi’**ye aittir. « zaida turca « adını taşımaktadır. Türklere hakaret için **yazılmıştır. (n.u.)
**